-
1 Всякому своя слеза солона
See Каждому своя болезнь тяжела (К)Cf: Everyone thinks his own cross the hardest to bear (Br.). То everyone his own cross is heaviest (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Всякому своя слеза солона
-
2 СЛЕЗА
• Слезами горю не поможешь (С)• Слезами горю не поможешь (С) -
3 Каждому своя болезнь тяжела
Every man considers his troubles are most grievous. See Всякому своя слеза солона (B), Каждому своя ноша тяжела (K)Var.: Всякому своя болячка больна Cf: Everyone thinks his own cross the hardest to bear (Br.). То everyone his own cross is heaviest (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Каждому своя болезнь тяжела
-
4 CROSS
• After crosses and losses, men grow humbler and wiser - Беды мучат, уму учат (Б)• Crosses are the ladders to heaven - Через тернии к звездам (4)• Cross on the breast, and the devil in the heart (The) - Глядит овцой, а пахнет волком (Г)• Devil lurks (sits) behind the cross (The) - Глядит овцой, а пахнет волком (Г)• Each cross has its inscription - От судьбы не уйдешь (0)• Every man bears his /own/ cross - У каждого свое горе (У)• Every man must bear his /own/ cross - Тяжел крест, да надо несть (T)• Every one thinks his own cross the hardest to bear - Всякому своя слеза солона (B), Каждому своя болезнь тяжела (K), Каждому своя ноша тяжела (K)• No cross, no crown - Через тернии к звездам (4)• То everyone his own cross is heaviest - Всякому своя слеза солона (B), Каждому своя болезнь тяжела (K), Каждому своя ноша тяжела (K)• When we suffer a great loss, we must bear our cross - Тяжел крест, да надо несть (T)
См. также в других словарях:
Всякому своя слеза солона(горька, едка) — Всякому своя слеза солона (горька, ѣдка). Своя болячка большой желвакъ (иноск.) каждый съ своей бѣдой считается. Ср. Какіе счеты (когда оба страдаютъ)! каждому своя слеза солона такая есть поговорка: каждому своя слеза солона. Боборыкинъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
всякому своя слеза солона(горька, едка) — Своя болячка большой желвак иноск.: каждый с своей бедой считается Ср. Какие счеты (когда оба страдают)! каждому своя слеза солона такая есть поговорка: каждому своя слеза солона. Боборыкин. Перевал. 3, 9. См. всякому своя обида горька. См. чужая … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Всякому своя слеза едка. — (солона). См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Всякому своя обида горька — Всякому своя обида горька. Ср. Указъ 1718 г. декабря 18 го. См. Всякому своя слеза солона … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
всякому своя обида горька — Ср. Указ 1718 г. декабря 18 го. См. всякому своя слеза солона … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
СЛЕЗА — жен. слезка, слезочка; слезина, нка, ночка, слезища; водянистая (щелочная) жидкость, отделяемая в глазу человека слезною или лучше слезовою железой; слеза признак плача, и вызывается печалью, жалостью, а иногда и нечаянной радостью, или вообще… … Толковый словарь Даля
Чужая слеза, что с гуся вода — Чужая слеза, что съ гуся вода. За чужой щекой зубъ не болитъ. Ср. А молодая барыня чтожъ (глядя на безобразіе въ домѣ)? «Да чтожъ... извѣстно, женское дѣло? капля камень долбитъ, а чужая слеза, что съ гуся вода... В. И. Даль. П. А. Игривый. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
чужая слеза, что с гуся вода — За чужой щекой зуб не болит. Ср. А молодая барыня что ж (глядя на безобразие в доме)? Да что ж... известно, женское дело? капля камень долбит, а чужая слеза, что с гуся вода... В.И. Даль. П.А. Игривый. Ср. Es hinkt Niemand an eines Andern Fuss.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
СВОЕ - ЧУЖОЕ — Всяк себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Здравствуй я, да еще милость моя! Своя рука только к себе тянет. Всякая рука к себе загребает. Всякая птичка своим носком клюет (свой зобок набивает). Бравши, рука не устанет (не приберется, не притупеет … В.И. Даль. Пословицы русского народа
БРАТЬ СВОЁ — 1. кто Получать то, что должно принадлежать по праву, по закону; добиваться поставленной цели. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, социальный коллектив и под. (X) обретает материальные или духовные ценности, опыт, главенство в какой л.… … Фразеологический словарь русского языка
ВЗЯТЬ СВОЁ — 1. кто Получать то, что должно принадлежать по праву, по закону; добиваться поставленной цели. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, социальный коллектив и под. (X) обретает материальные или духовные ценности, опыт, главенство в какой л.… … Фразеологический словарь русского языка